2012年02月03日
帽子展始まります!
今日から3日間、広島のギャラリーTにて、帽子展が始まります。寒いですが、どうぞ見に来てくださいね!L'exposition a la Galerie T commence aujourd'hui.Il fait tres froid, mais venez voir mes chapeaux!
パリで修業を積み、現在もフランスと日本を行き来する帽子職人sakikoが綴る帽子作りのお話。ヨーロッパの上質な素材を使い一つひとつ手作りされた帽子は、世界にたった一つのオリジナル。最高級の使い心地をあなたに。 ~Histoire de confection de chapeaux d'une modiste japonaise~
2012年02月03日
今日から3日間、広島のギャラリーTにて、帽子展が始まります。寒いですが、どうぞ見に来てくださいね!L'exposition a la Galerie T commence aujourd'hui.Il fait tres froid, mais venez voir mes chapeaux!
2012年02月01日
ご注文頂いていた帽子を届けに、海沿いを走りました。雨だったけど、一瞬晴れた瞬間にパチリ!とっても気に入ってくださって、私も本当にうれしいです。Pour livrer un chapeau, j'ai coundruit sur la route au bord de la mer.Aujourd'hui, il pluvait, mais j'ai reuss...
2012年01月30日
面白い模様の生地にあわせて、正面は黒のビーズをつけました。後ろ側には可愛いピンクのビーズをつけています。シックな感じと可愛い感じ、その日の気分にあわせてどうぞ!こちらもブティック アンクルさんで。J'ai mis des perles noir sur le tissus avec le motif rig...
2012年01月28日
カシミアの帽子に大きなお花が付いています。花びらには、ラズベリー色の糸でステッチ。ゴージャスから、ポップな感じになりました。大阪、心斎橋のブティック、アンクルさんにあります。 ブティック ANCRE大阪市中央区心斎橋筋2丁目2-22電話 06-6213-2058J'ai mis une...
2012年01月26日
昔から大好きな本です。最近はまっているのが、ジェラルドフィリップ達の声のCD。お話の内容もすごくいいのですが、バラのとキツネの声がとってもいい!声だけなのに、今にも目の前にあらわれて来そうなんです。そしてジェラルドフィリップも、本当に素敵な甘~い声です。...
2012年01月24日
優しい茶色のベレー帽です。星のモチーフは大好きで、結構使います。今回は流れ星!Un beret en marron doux.J'aime le motif d'etoile, et cette fois-ci, c'est l'etoile filante!
2012年01月22日
先日ご紹介した帽子と同じ生地で作りました。近くで見ると、アンゴラ地の模様がとてもきれいです。黒いコートとあわせると、ゴージャスです!J'ai fait ce chapeau avec le meme tissu que je vous ai presente dans le blog precedent.De pres, on voit bien le motif du...
2012年01月21日
タキシードを女性が着たら、、、と考えていて、そうしたらこんな帽子がいいなと思って作りました。タキシードは着ていませんでしたが、黒いコートを着てきた女性が気に入ってくださいました。バッチリでしたよ!Si une femme portait un smorking...? Et j'ai fait un cha...
2012年01月19日
2月2日(金)~4(日)日までの3日間、広島ギャラリーTにて帽子展をいたします。広島にお住まいの方、是非来てくださいね。L'exposition de chapeaux a la Galerie T pendant 3 jours de 2 au 4 fevrier.Si vous habitez a Hiroshima, venez voir !!!
2012年01月16日
広島は牡蠣も美味しいですが、今回は有名なアナゴ飯のお店に行きました。東京から来たんですよ、という方たちと山頂でお会いして、「広島に住んでいていつでも宮島に行けていいですね!」と言われました。「ありがとうございます」と言って、アナゴ飯のお店を教えてあげま...
2012年01月15日
今日は、宮島に初詣に行ってきました。何度行っても、素敵な場所です。Je suis allee a Miyajima pour la premiere visite de l'annee dans un sanctuaire shinto aujourd'hui.C'est un endroit magnifique meme si j'y viens plusieurs fois.山の頂上からの眺め。そして...
2012年01月13日
黒っぽい帽子が多くなりがちな冬、やっぱりたまにはこういった可愛い感じの帽子を作りたくなります。地はベージュのツイードなのでまるでお庭のお花のよう。En hiver, je fais beaucoup de chapeaux en noir,pourtant, j'ai envie de choisir d'autres couleurs pour chan...
2012年01月11日
カジュアルなキャップ帽をゴージャスな黒いアンゴラ生地で作りました。高級感たっぷりの帽子になりました!J'ai fait cette casquette avec le tissus d'angora noir.Et il devient tres classe!
2012年01月09日
フランス人のお友達がチーズやワインを買ってきてくれました。リクエストのチーズはいつも大体決まっているのですが、今回はカマンベールも頼みました。内心、カマンベールはもういいや、と思っていたけど、久しぶりに食べると、やっぱり美味しい!新年早々、感動した味で...
2012年01月07日
いろんなグレーの生地を使っています。やっぱりグレーは人気の色です。落ち着くからでしょうかね!?J'ai utilise des tissus differents en gris.On aime bien cette couleur.Je crois que ca s'accorde facilement avec les vetements!?
2012年01月05日
今年一番の初仕事。車が大好き、という男の子へ作った帽子です。Le premier travail de cette annee.C'est une casquette pour un garcon qui adore les voitures.
2012年01月02日
久しぶりにお花です。お正月らしくなりました!La dedoration de ikebana pour le nouvel an !
2012年01月01日
新年、明けましておめでとうございます。今年も皆さまにとって素敵な年となりますように!Je souhaite une bonne et heureuse annee 2012!
2011年12月24日
世界中が、今日から寒くなりました。フランスは雪です!Joyeux Noel !!!Bonne journee!!!
2011年12月22日
アンゴラの黒い帽子は、とってもゴージャス。冬はやっぱり、こんな生地の帽子が人気です。Le chapeau noir d'angora est tres chic.En hiver, on aime bien porte ce type du tissu epais.