2012年10月23日
日本のあかり
夜のパリを散歩中、日本でもCMでおなじみのルーブル美術館のLEDを見に立ち寄りました。すごくきれいで、思わず横にいたフランス人に自慢してしまいました。 日本の技術がパリの歴史ある場所で活かされているって、素晴らしい!ちょっと感動した夜でした。
パリで修業を積み、現在もフランスと日本を行き来する帽子職人sakikoが綴る帽子作りのお話。ヨーロッパの上質な素材を使い一つひとつ手作りされた帽子は、世界にたった一つのオリジナル。最高級の使い心地をあなたに。 ~Histoire de confection de chapeaux d'une modiste japonaise~
2012年10月23日
夜のパリを散歩中、日本でもCMでおなじみのルーブル美術館のLEDを見に立ち寄りました。すごくきれいで、思わず横にいたフランス人に自慢してしまいました。 日本の技術がパリの歴史ある場所で活かされているって、素晴らしい!ちょっと感動した夜でした。
2012年07月24日
フランスの夏は、屋外でのイベントがたくさんあります。この日はパリ近郊のお城の庭で小さなコンサートがありました。ダンサーが踊り始めると、子供たちも真似をして踊り始めました。妖精みたいでかわいかった!
2012年07月19日
どんな服にでも、どんな場面にもあう帽子。学生時代の同級生が気に入ってかぶってくれています。今年の夏はこの帽子でたくさんいい思い出作ってね。
2012年07月11日
パリは曇り。今にも雨が降りそう。ではニースは?やっぱり、晴天ではないです。寒がりの私は、タイツをしっかりはいてます!Il fait gris a Paris, il va peut-etre plevoir..Et a Nice? Il ne fait pas beau non plus aujourd'hui.Comme je suis frileuse, je porte les ...
2012年06月08日
パリはずっとお天気がよくありません。晴れたらもちろんだけど、雨が降っても、曇っていても、雪が降っても、私にとってはやっぱり一番ステキな街です。Il ne fait pas beau a Paris..Quand il fait beau, girs, ou meme s'il pleut, il neige,c'est une ville magnifique...
2012年05月31日
明日からパリに行きます。パリのお話、お楽しみに~!
2012年05月27日
Le monde での帽子展が終わりました。今回はポップな感じの帽子が多かったです。皆さん、どうもありがとうございました。来シーズンもガンバリマス!
2012年05月14日
帽子展、神戸のブティック LEMONDE さんで始まります。見に来てくださいね!L'exposition des chapeaux d'aujourd'hui dans un boutique a Kobe LE MONDE!LE MONDE神戸市中央区中山手通4丁目15-9078-271-2278
2012年05月11日
雨も降る日もありましたが、今回も遠くから来ていただき、ありがとうございます。また秋の帽子展も楽しみにしていてくださいね!!!Merci pour visiter l'exposition de chapeaux a Hamamatsu.A la prochaine expo en automne!!!
2012年05月08日
今日から3日間、帽子展始まりました。どうぞ皆様遊びに来てくださいね。お待ちしておりま~す!L'exposition de Hamamatsu commence a partir d'aujourd'hui.Venez voir mes chapeaux!
2012年05月06日
今日でギャラリーTの帽子展が終わりました。皆さま遠いところ来ていただき、ありがとうございました。明日は浜松ヘと出発です!Aujourd'hui etait le dernier jour de l'eposition a la galerie T.Et demain je pars a Hamamatsu !
2012年05月02日
お知らせ5月3日から6日まで、ギャラリーTにて帽子展が始まります。お友達をお誘い合わせのうえ、どうぞ見に来てくださいね。お待ちしております。
2012年04月28日
おとなしいベージュの帽子。つば裏は若草色です。お花のレースの上蝶がとまっています。春らしいさわやかな帽子になりました。Un chapeau classique en beige, le bord en vert.Un papillon sur la dentelle en fleur qui fait un chapeau du printemps.
2012年04月26日
茶色のツイードの麻の帽子。同じ色合いでお花をたくさんつけました!Un chapeau marron en lin tweede.J'ai mit beaucoup de fleurs dans le meme ton!
2012年04月24日
お友達からジャムをもらいました。マンゴーとパッションフルーツ味。今パリで人気の一品です。Un cadeau d'un ami, c'est une confiture de mangue, passion et epices douces.Je suis heureuse chaque matin!
2012年04月21日
ギャラリーTでの帽子展が今日で終わりました。雨の中たくさんのご来店、ありがとうございました。来月の帽子展は5月3日~6日 ギャラリーTにて。5月8日~10日 浜松にて。5月14日~ 神戸 LE MONDEさんにて。C'etait le dernier jour de l'exposition a Galerie T.Merci de ...
2012年04月20日
お花の模様の生地に、春らしい色のビーズで飾りました。一見シックなベージュの帽子ですが、近くで見ると、若草色やピンクの色がとってもキュートです。J'ai mis des perles sur le tissus avec le motif des fleurs.C'est un chapeau classique en beige,mais de pres, o...
2012年04月17日
頂いてから2カ月経ちました。。。す、すごい。今も相変わらず美しいです。Ca fait deja 2 mois depuis que j'ai recu ces roses...Elles sont encore vivantes, c'est incroyable!Toujours belles....
2012年04月15日
黄色といっても色々ありますね。この帽子は優しいたまご色。たまごといえば、今は復活祭のバカンスシーズン。私の友達も世界中のいろんなところでそれそれ楽しんでいます。C'est un chapeau en jaune comme l'oeuf, c'est doux.A ce propos, c'est Paques en ce moment.Me...
2012年04月13日
グレーの麻の生地にチェック柄を入れてカジュアルに。お花のモチーフでエレガントさも忘れずに!Un chapeau gris du tissu en lin, et bu bord a carreaux qui fait casuel.En meme temps il est chic avec le motif des fleurs!